До платформи «Theatrical Ramstein» долучається Тетянка Шпайхер – авторка традиційних українських вертепів та п’єс!
Тетяна Шпайхер – українська журналістка, драматургиня (головно пише різдвяні п’єси, вертепи, які орієнтовані не лише на українського, а й на європейського глядача). Авторка запропонувала надати нашому театру дві чудові різдвяні п’єси, які розповідають про війну в Україні. Останні декілька років Тетяна у своїх вертепах розповідає про війну та пише їх через призму дружини військового лікаря-добровольця, оскільки її чоловік вже третій рік допомагає як лікар українським пораненим військовим на сході України.
Ми щиро вдячні за таку чудову пропозицію та одну п’єсу залишаємо для себе з наміром поставити виставу, а інший неймовірний текст зі згоди авторки виставляємо на аукціон з метою передати кошти на збір коштів «Theatrical Ramstein-1». Початкова ставка аукціону – 5 000 гривень, крок необмежений. Для всіх охочих нижче надаємо більш детальну інформацію про п’єсу, а на запит також можемо надати уривок п’єси.
«Різдво з Ґаретом Джонсом» – перший український вертеп про Голодомор 1932-33 рр., написаний в оригіналі українською і перекладений англійською, іспанською та польською мовами. Тож з п’єсою можна виступати не лише в Україні, а й за кордоном. Вперше вертеп був поставлений у січні 2023 р. у Відні у штаб-квартирі ОБСЄ англійською мовою. Українська версія вертепу ще ніколи не була поставлена в Україні, іспанська та польська версія п’єси не були поставлені взагалі.
Від авторки:
“На перший погляд може здатися, що це взагалі непоєднувані речі, бо Різдво – це завжди про радість, про народження Бога-Дитяти, про життя, а голодомор – це смерть мільйонів. Але це все дивним чином поєдналося в одному вертепі. Пригадую, як вперше я подумала про Різдво під час Голодомору кілька років тому, адже ми згадуємо жертв Голодомору щорічно у четверту cуботу листопада, тобто вже в час Різдвяного посту, коли люди починають готуватися до Різдва. В якийсь із днів я сиділа і дуже несподівано для себе написала написала кілька рядків на цю тему, а потім був вже цілий вертеп.
Кутя голодна не з пшениці, з кори дерев,
Опухле тіло молодиці і всіх хто вмер,
І обезлюджені дороги і люди теж
Різдво нестерпної тривоги,
Смертельний «треш»…
…Сльоза, що лине колядою в вертепі бід
І смерть, що суне зі звіздою по людський рід.
Російська війна в Україні – це війна також війна проти української культури і українська культура безумовно має бути залученою до захисту себе і цілої країни. Українська культура має розповідати українську історію, українська культура має надихати українців і світ. Тому вертеп про Голодомор – це не лише про трагедію, це про те, як після Голодомору українці збирають урожай під час війни і саме тому ця коротка п’єса перекладена англійською та іншими мовами”.
Колеги та глядачі, ви також можете долучитися до збору!
Запрошуємо театри, мистецькі колективи та культурні об’єднання України та демократичного світу приєднуватися до платформи «Theatrical Ramstein» та брати участь у нашому першому зборі коштів на дрони-бомбери!
Всі деталі за посиланням: https://teatr.donetsk.ua/tr/